Расправить крылья - Страница 5


К оглавлению

5

Только не сегодня, дружок… Отправляйся на вокзал, через два часа поезд доставит тебя в Брюссель, раздобудешь денег, вот тогда и рассуждай, на что ты способен хоть в принципе, хоть беспринципно…

Арнульф все еще топтался на ступеньках у подъезда Ирен, не замечая настороженного взгляда девяностотрехлетней генеральской вдовушки, уже довольно долго наблюдавшей с балкона шестого этажа за долговязым худым мужчиной, который несколько раз брался за ручку двери, потом бросал ее, делал шаг в сторону, рылся в карманах, спускался по ступеням, затем снова возвращался, но почему-то так и не входил в подъезд.

Взгляд же самого Арнульфа завороженно скользил по ажурной готике Нотр-Дам. Отсюда не было видно подробностей декора этого грандиозного сооружения, но он прекрасно знал, что в каждом уголочке, на каждой балке, на каждом выступе собора расположились ловкие химеры, невероятно диковинные и невероятно живые, в любую секунду готовые спрыгнуть на плечи зазевавшегося прохожего…

Я всего лишь хочу еще раз увидеть Ирен, объяснял Арнульф самому себе, что в этом плохого? Я просто дождусь ее здесь, на улице, я даже не буду заходить в дом, я ей все объясню, а потом сразу поеду в Брюссель за деньгами, и уже завтра… Арнульф потянулся к ручке двери.

Что ты собираешься ей объяснять? Что? Ты уверен, что ей это будет интересно?

Что именно? Что я скажу ей?

И что же завтра?..

Каждая мысль, казалось бы, совсем простая и безобидная, неизменно несла на себе химеру, которая кривлялась и гримасничала: дескать, ты, Арни, дружище, вовсе не оригинален в своих потугах оправдать банальное мужское желание…

— Мсье, вы собираетесь входить? — раздался за спиной Арнульфа недовольный басок.

Арнульф обернулся. Плотный коренастый мужчина держал в руках пакеты с торчащими из них батонами и бутылками. Рядом с ним стояла высокая худощавая темноволосая молодая женщина с прозрачными голубыми глазами.

— Простите, мадам, мсье. — Арнульф посторонился. — Проходите, пожалуйста.

Мужчина уверенно шагнул к двери, а его спутница замешкалась. Она вдруг пристально посмотрела на Арнульфа, словно вспоминая, где и когда его видела. Но самое удивительное, что и Арнульфу ее прозрачные глаза — неожиданные рядом с темно-каштановой челкой — тоже были явно знакомы.

— Марта, ну идем же! — поторопил мужчина. — Подержи-ка мне дверь.

— Марта! Марта ван Бойгк! — воскликнул Арнульф. — Белоглазая болтушка Марта!

— Да… — Марта захлопала ресницами. — А вы…

— В чем дело, Марта? Кто это? — Мужчина гневно смерил Арнульфа взглядом. — Что вам нужно от моей жены, мсье?

— Марта, я же Арнульф Кохенеринг!

— Арни!

Марта всплеснула руками. Арнульф сразу узнал этот ее жест, только в юности Марта не была такой тощей.

— Жюль, познакомься, это же Арни! Арни, я не узнала тебя из-за бороды. Ты так изменился! Жюль, ну что ты дуешься, это же друг моего детства, даже через пятнадцать лет он отыскал меня! Будешь дуться, я тебя брошу и уеду к Арни в Америку.

— Почему в Америку? Я по-прежнему живу в Брюгге.

— Но Маршан говорил, что познакомился с тобой в Америке, — объяснила Марта.

— Маршан? Ты его знаешь?

— Кто же в Париже не знает Маршана! — веско заметил супруг Марты и многозначительно взглянул на жену.

— Отличный дядька! — Арнульф обрадовался, что нашел общих знакомых. — Мы действительно познакомились в Америке, а сейчас он устроил мою выставку в своем зале на улице Темпль.

— Разве там есть выставочный зал? — засомневался Жюль.

— Конечно. — Арнульф улыбнулся. — Зал Жорефа Маршана недалеко от станции метро «Рамбуйе». Приглашаю отправиться туда хоть сейчас. Я привез двадцать семь полотен…

— А по-моему, галерея Маршана всегда была на Монмартре, — Жюль смерил Арнульфа взглядом, — на бульваре…

— Какой ты зануда, Жюль! — игриво перебила мужа Марта. — Я действительно от тебя сбегу. Ты ведь на мне женишься, Арни? Ты же обещал в пятом классе, когда вы с Дирком Лампе ради меня залезли в учительскую…

— Подожди, Марта, — зануда-супруг неожиданно повеселел, — это та история, как два твоих сопливых поклонника по веревке забрались ночью в учительскую, чтобы накурить там и оставить окурки в пепельнице? Знаете, мсье Кохе… простите, ваши фламандские фамилии мне совершенно не по зубам…

— Называй его просто Арни, — пришла Марта на помощь мужу, — это же мой друг. Ты не против, Арни?

Арнульф кивнул с улыбкой.

— Знаете, Арни, этот сюжет я использовал в сериале про подростков, когда делал свои первые шаги на поприще телевидения…

— Вообще-то первые шаги и тот сценарий мы делали вместе, когда я еще жила в общежитии, а ты забирался ко мне через балкон, — многозначительно уточнила Марта. — Но теперь мой гениальный Жюль — ведущий продюсер, режиссер и автор трех программ канала «Культюр», а я свободная домохозяйка.

— Которая скуки ради пишет уже пятый дамский роман, — добавил, подмигнув «свободной домохозяйке», «гениальный Жюль». — А я-то, когда женился, по глупости рассчитывал всего лишь на практичную бельгийскую кухню.

— Я тебе открою секрет, Арни: я тоже вышла за него по расчету, а вовсе не под воздействием куртуазных сцен на балконе. Я с самого начала знала, что Жюль Рейно станет известным и богатым и мне не надо будет думать о том, из чего стряпать обед. Пойдем, Арни, я покажу тебе, какую мы с Жюлем купили квартиру! Балконы смотрят прямо на Нотр-Дам, а через стеклянный потолок спальни видны бегущие облака…

Глава 7, в которой я вернулась домой в отвратительном настроении

5